第 16 次更新 2022-01-19 00:46:48
返场·谢幕:)
雅众文化

大家好 好久不见 新年快乐:)


《恶之花》发货之后,心情就像精心准备了一整天的食材,出锅收汁时却糊了。从开始发货到现在整一个月了,连续当客服,好像每天都在不停道歉,感受到屏幕对面的人收货却受损的失望,自我宽慰着这也是因为各位读者对这本书的期待极高,于是才“责之切”。尽管在私信中、在评论区也看到很多很多支持和赞美,以及大家热心分享的美丽实拍,但依然不能掩盖这次暴露的缺点——函套薄,且尺寸过大,不贴合,导致运输时更容易受力而致损;包装经验欠缺,考虑不周,也因打包时装箱位置失误,导致资料袋大批受损……


以及还不知道存在多少数目的220页漏印:

截屏2022-01-19 上午12.42.08.png


第一次收到读者反馈,以为是个别瑕疵,还信誓旦旦地马上回复:“给您换!”结果收到第二次反馈就立刻慌了。拆了办公室剩余的一些样书,才发现很多本都有这个问题……心情崩溃。


经手的书越多,越会碰到各种大小“意外”,而这次的“某一页出现漏印”却是编辑生涯中、公司历史上、印厂历史上第一次遇到……而且竟偏偏是这本重要的精装《恶之花》。分析下来,漏印的成因应该是这样:印刷速度很快,这一个印张印到中途时,机器上或许粘了东西,导致后续纸张都印成这样。而也正因为这一处漏印并非出现在所有书上(有些是完整的),进而导致我们在装订前检查样本时,并没有发现……


我们和印厂,再次向各位读者真诚道歉!


每个人有自己的想法,有些人觉得漏印不影响阅读,无伤大雅;有些人觉得这反而很酷,有收藏价值;有些人不允许心爱的书出现一点瑕疵;……但无论读者持何种心态,这依然是错在我们和印厂,和印厂沟通协商后,对于不接受漏印瑕疵的朋友,我们提供以下几个可选方案:


A.可以补发220页完整版的单页


B.读者可以寄回自己手中的书,替换220页单页

我们已经收到换页的样书,实际翻阅看不出来,但从外观看,会有一条白线不是刷金。截屏2022-01-19 上午12.22.21.png

截屏2022-01-19 上午12.22.03.png


C.可以重印调换

但重印需要时间,马上要过年了,前期还需要统计数量才可以展开具体制作,加上中间春节期间印厂停工、调物料物流暂停等,粗估需要2-3个月的时间。另外,重印的书版权页上只能标一版二印,否则是非法出版,这一点也请大家理解。同时读者也需要配合换书,目前手上的这本寄回时需尽可能保证现有品相,不涂画或折角等。


*另外,因为需要先进行统计,寄回的时间、地址及具体补发的时间,目前尚不能给出准确信息。

统计期我们开放到1月底,约2周。

请需要申请的朋友,私信发两条内容:

1.需求——“补发单页”或“重印调换”或“替换单页”

2.地址——如果收件地址固定,请发“收件人,手机号,地址”(如果收件地址会因补发日期变动,则不需要发送)


*之后私信的回复会较慢,用于统计的私信暂时不回复;提出问题大概两天内回复:)请各位谅解。


也给大家贴一下印刷文件截图:


截屏2022-01-05 上午11.54.42.png




还有人反馈书中法语有拼写不规范处:事实上,首版《恶之花》有不少印刷错误,甚至页码数字、题目序号也有标错。正文中也有一些单词拼写”错误“,但我们的初心还是尽量维持原版原貌,所以除明显讹误外,不作修改——也即不作评判,原来是什么样就呈现什么样。校对时,我们也犯过“自以为是”的错误——自以为是某个单词拼写错了,但幸亏多想一步,查过字典才发现历史上拼写确实有变化。


———


现在各位都已经收到书,有些细节想再详细说明一下:


  1. 手写信是仿制明信片形式,邮编210831是这个项目开始的日期,也是波德莱尔的忌日;6张“邮票”二维码,就是6首禁诗对应的音频,可对照底下两行”地址栏“的顺序;最下面的二维码是雅众的公号,有意关注我们新书及动态的朋友可以关注。

  2. 6张书签,必须先吸光,而后放在黑暗中就会发光(如果不先吸光,是不能发光的~)

  3. 资料袋中有10张资料,1张对应的译文。这是编辑团队的一次翻译尝试,有不妥处请联系探讨,欢迎批评指正!


因疫情导致退回或停发的书,我们会保存,等解封后再发出。也希望大家多多保重。



依旧感谢很多很多读者的私信关怀和鼓励,在寒冬格外暖心,这让我们感到,沮丧和挫折都在一时,做书还要继续且努力。Merci. ☃️



赞一下

86 条评论

图片
发表
分享
客服
TOP